Kære Göran. Nu er din tid i Danmark ved at gå på hæld (kender du det udtryk?), så det er vel på sin plads at spørge hvilken udfordring der har været størst for en svensker i Danmark?
Hej Joan, den största har varit att leva på den lilla danska frokosten (lunchen)och den näst största var att inte ha en morgontidning (fem trappor utan hiss gör att man inte går ner och hämtar tidningen):-)
Hej Göran. Du skrev aldrig betydelsen av grina- skratta kanske? Frokost ärlunch- eller hur?? Kul att följa bloggen. Hälsa Danmark! Må gott. hls Åsa Almudde
Hej, är med i ett chefspraktik program där vi byter chefer mellan Danmark och Sverige. Otroligt spännande och jag jobbar mycket med det jag har gjort tidigare i Sverige.
MVH
Göran
Hanne Sølvkjær
23 februari 2011 11:54
Hej Göran. Hvad betyder kropumulig? :-) Hilsen Hanne
Tycker att det går bra och träffar massor av trevliga människor. Förstår mer och mer och försöker att plocka upp några ord varje vecka, men det låter inte danskt, vilket gör att alla har riktigt kul åt mina försök.
Jag har lärt mig att det bästa man kan göra är att försöka och sedan skratta!
MVH
Göran
kathrine
20 januari 2011 20:24
Hej Göran! Vi saknar dig här hemma i Skarpäng! Vi hoppas du njuter av ditt äventyr. Stora kramar! Browalls
Har pratat med min bank i Sverige (Handelsbanken) och de berättade att det var bara att besöka ett av deras kontor i Danmark så skulle det kunna fixas. Har nu hittat ett som ligger nära där jag bor, men sen kommer utmaningen att hinna dit innan dom stänger! (16.00)
Kerstin
6 januari 2011 10:08
Lovar du att inte cykla till Danmark från Täby för att få dit din cykel?
OK, denna gång skall jag ta med cykeln i bilen, men jag kan inte lova hur jag gör när jag skall ta den hem igen! Skulle kanske vara kul att se västra delen av sverige?